רשת בתי המדרש קישורים מומלצים אודות האתר צור קשר עזרה
bteiMidrash logo


עמוד ראשי > בלוגים

מאגר התכנים אשף דפי הלימוד שולחן העבודה שלי ארון הספרים אודות הרשת פורומים בלוגים

יום חמישי, 16 ביוני 2011

אלו דברים - מסע שהתחיל בתהייה: מה בין החיים בעברית לחיים באנגלית ?



פתאום הבנתי.
והתעצבנתי.
ומצאתי אך נחמה מסויימת
בהבנה.
באלו דברים לשבועות כתבתי
שהמוסף לשבת של  מקור ראשון
נראה לי "דביק", מגזרי מדי....
ולקראת שבת זו , על פי המיילים
שהגיעו אלי ממקור ראשון הבנתי
כי הרב ישראל רוזן מאלון שבות
יצא בהתקפה חריפה נגד המוסף;
על פי התגובה של המערכת הבנתי
שההתקפה של הרב רוזן היתה
שהמוסף הוא "פחות מדי מגזרי".
המוסף פתוח מדי, "כופר מדי"
פחות מדי שמרני....
והבוקר גלשתי לראות מה חדש
ב"בחברת האלף"
the aleph society
מה זה ומו זה "חברת האלף" ?
כמה מכם מקוראי שמעתם על החברה הזו ?
מסתבר שזוהי חברה שנועדה
לתמוך "במאמצים החינוכיים הגלובליים"
של הרב שטיינזלץ.
ומה שהדליק אותי ידידיי, גבירותי ורבותי
היה דף באתר שלהם ברשת
שכותרת הדף הינה: "השאלות הגדולות:
דיון פתוח על הנושאים החשובים באמת היום".
ראו
http://www.theglobalday.com/categories/thebigq/
בין השאלות המנויות שם תמצאו
"האם נכון היה לחגוג את מותו של בן לאדן ?
מה משמעותה של חירות בימינו ?
האם הקב"ה שומע תפילה ?"
ואתם יודעים מה  ?
הכל באנגלית.
מדוע לא נמצא "דיון פתוח" שכזה בעברית ?
ואולי פה ושם ישנו נסיון לקיים אותו
כמו  באתר רשת בתי המדרש ?
ומדוע בקושי שומעים את קולו של הרב שטיינזלץ
בשיח הציבורי אצלנו ?
איזו מן שיח ציבורי מתקיים אצלנו ?
מהם הנושאים החשובים ש"על השלחן" אצלנו ?
מי הודח אתמול בכוכב נולד ?
ותבינו - אני אוהב את התכנית הזאת.
אבל לא הגזמנו קצת בנפח שתופשים
תכניות הריאלטי בלוח השידורים ?
"היכן היית בן כחול עיניים שלי ?"
Where have you been my blue eyed son 
אם השאלה הזאת של דילן נשמעת 
יותר טוב באנגלית , אז יש לנו את 
השאלות שלנו בעברית
מה תשתוחחי נפשי ותהמי עלי ?
הלעולמים יזנח ה' ולא יוסיף לרצות עוד?
ועוד ועוד
לבסוף השירה צומחת לה ממקום אחד
המקום שהוא מעבר לשפה כזו או שפה אחרת
מקום היללה של האדם השבור , כמעט.
היללה האילמת,
מקומם של המשוררים בשוליים
the poets who died in the gutter
והשלט שהכריז שמילות הנביאים
כתובות על קירות הרכבת התחתית
ובמסדרונות בתי השכונה (פול סימון)
מקומו של קול הדממה הדקה . 
במקום הזה, מסתבר
שההבדלים בין האנגלית לעברית
בין צרפתית לערבית
הם הרבה פחות ממה שחשבתי.

שבת שלום
ג'ף

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה