רשת בתי המדרש קישורים מומלצים אודות האתר צור קשר עזרה
bteiMidrash logo


עמוד ראשי > בלוגים

מאגר התכנים אשף דפי הלימוד שולחן העבודה שלי ארון הספרים אודות הרשת פורומים בלוגים

יום רביעי, 19 באוגוסט 2015

אלו דברים לשבת פרשת שופטים תשע"ה


"שירה עוזרת לנו לחיות את חיינו", אמר המשורר האמריקאי וולאס סטיבנס.

אחד המשוררים הראשונים שהושיט לי יד היה שיימוס היני. אני לא יודע בדיוק איך ומה היה בדבריו שתפסו אותי. חלק מזה היה רוך בעיניים ובקול; קולו של משורר מבוגר שנותן ביטוי חי לנקודת הראות של ילד עם כל תום והפגיעות שבה.
בקליפ שלהלן היני , מדבר , בין השאר, על ההבדל בין המילה heard שמובנה "שמע" לבין המילה herd שמובנה "עדר".היה על היני להתמודד במתחים שממילא עלו בו כתושב  המיעוט הקתולי בצפון אירלנד, ארץ שסועת מלחמה, לבין עולמו הפרטי של המשורר, שגם כך היה לו לא קל.




שיימוס היני "הכיר לי"  את יוסף ברודצקי, שמופיע כאן להלן, מקריא את אחד משיריו, באנגלית, לא שפת האם שלו. ותודה לבלוגרית האלמונית (מבחינתי) שבאמצעות הבלוג שלה הגעתי לתרגום השיר הזה לעברית ולקליפ הזה.
http://www.tapuz.co.il/blog/net/ViewEntry.aspx?entryId=2451387&skip=1




"' שופטים ושוטרים תתן לך' (דברים טז, יח) - בתוך עצמך ועל עצמך." אומר השל בשם הקוצקר, בספרו "קוצק במאבק למען חיי אמת" שיצא לאחרונה בהוצאת ספרי מגיד וקורן, בתרגום לעברית (מיידיש)."על המוח לאחוז במאזניים. מה ההבדל בין אדם עצל לאדם מאופק ? המאופק פועל מתוך 'ישוב הדעת', ואילו העצל -  מתעצל לחשוב ופועל ללא 'ישוב הדעת' " ( שם בעמ' 105)


עוד מטרה ראויה שישים לעצמו אדם בחודש אלול.

שבת שלום
    ג'ף

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה