"' אין כל ספק,' אמר ק' בהנמכת קול, והוא נהנה מהקשב הדרוך של האסיפה כולה - בתוך הדממה קמה המיה מענגת יותר מתשואות התפעלות כלשהן - 'אין כל ספק, כי מאחורי גילוייו של בית־משפט זה - ובמקרה שלי, המעצר והחקירה היום - עומד ארגון גדול. ארגון המעסיק שומרים מושחתים, מפקחים מטופשים ושופטים־חוקרים בינוניים, במקרה הטוב; ארגון המקיים, נוסף על כך, מערכת שיפוט בדרג גבוה ועליון, עם פמליה הכרחית של אינספור שמשים, לבלרים, שוטרים ועוזרים אחרים, אולי תליינים - אין אני נרתע מלבטא מלה זו. ומהי מטרתו של הארגון הגדול הזה, רבותי ? מטרתו לעצור בני־אדם חפים־מפשע ולפתוח נגדם בהליכים חסרי־טעם וחסרי־תכלית, כמו במקרה שלי. ואיך אפשר למנוע שחיתות־פקידים מן הסוג הגרוע ביותר נוכח חוסר־התכלית הזה ? אין סיכוי, גם העליון בשופטים לא יצליח, אפילו לגבי עצמו. לכן מנסים השומרים לשדוד את בגדי העצירים מעל גופם, לכן מתפרצים מפקחים לדירות זרות, לכן חייבים להשפיל אנשים חפים מפשע לעיני אסיפות פומביות במקום לחקור אותם. השומרים רק סיפרו לי על קיומם של מחסנים שאליהם מובאים חפציהם האישיים של העצירים; הייתי רוצה לראות את המחסנים האלה, שבהם נרקב רכושם של העצירים, שנרכש בעמל, אם לא סולק עדיין על־ידי מחסנאים גזלנים.'"
פרנץ קפקא, המשפט, הוצאת שוקן, תרגום מגרמנית: אברהם כרמל, עמ' 46- 47
פרנץ קפקא, המשפט, הוצאת שוקן, תרגום מגרמנית: אברהם כרמל, עמ' 46- 47
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה